Lisens Informasjon ================== Programnavn og -nummer ---------------------- IBM ViaVoice 98 Home Edition (5801-AAR, 5639-E79) Spesifisert driftsmiljø ----------------------- Du finner opplysninger om programspesifikasjon og spesifisert driftsmiljø i installerings- og brukerhåndboken som følger med dette programmet. Tilleggsbetingelser ------------------- Tillatelse til å kopiere og bruke på hjemme-/bærbar datamaskin Ja. Programmet kan lagres på hovedmaskinen og en annen maskin på vilkår av at programmet ikke er i aktiv bruk på begge maskinene samtidig. Kjøpsbevis Kjøpsbeviset for dette programmet må oppbevares som dokumentasjon overfor IBM eller en autorisert IBM-forhandler for retten til garantiservice, fremtidige programoppgraderingstilbud (hvis annonsert), eventuelle spesial- eller markedsføringstilbud og som bevis for at brukeren har rett til å bruke dette IBM-lisensierte programmet. Garanti gjennom programservice Ja. Garanti gjennom programservice er tilgjengelig frem til: 2001/01/31 IBM ViaVoice 98 Home Edition Tilpasning til år 2000 Dette programmet er ikke datoavhengig, og er derfor klart til å møte år 2000. Garanti *A IBM ViaVoice 98 Home Edition *A - Dette programmet har en garanti som gir kjøper rett til å få pengene tilbake innen 30 dager. Dersom du skulle være misfornøyd med programmet, kan du returnere det der du kjøpte det (fra IBM eller IBM-forhandleren) og få refundert beløpet du har betalt. IBMs internasjonale bruksbetingelser ==================================== Del 1 - Generelle betingelser VENNLIGST LES DISSE BETINGELSENE NØYE FØR DU BRUKER PROGRAMMET. IBM GIR DEG BARE LISENS TIL PROGRAMMET HVIS DU FØRST AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN. DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN VED Å BRUKE PROGRAMMET. HVIS DU IKKE AKSEPTERER BETINGELSENE, MÅ DU UMIDDELBART RETURNERE DET UBRUKTE PROGRAMMET DER DU KJØPTE DET (IBM ELLER IBM-FORHANDLEREN) FOR Å FÅ REFUNDERT DET BELØP DU HAR BETALT. Programmet eies av International Business Machines Corporation (IBM), dets datterselskaper eller av IBMs leverandører. Programmet er opphavsrettslig beskyttet og er lisensiert, ikke solgt. Med "program" menes originalversjonen og samtlige hele eller delvise kopier av den. Et program består av maskinleselige instruksjoner, komponenter, data, audiovisuelt innhold (som bilder, tekst, lydopptak eller levende bilder) og annet lisensiert materiale. Denne avtalen omfatter Del 1 - Generelle betingelser, Del 2 - Landavhengige betingelser og "Lisensopplysninger". Disse betingelsene utgjør den fullstendige avtalen for bruk av programmet, og erstatter all tidligere muntlig eller skriftlig kommunikasjon mellom deg og IBM. Betingelsene i Del 2 og Lisensopplysninger kan erstatte eller komme i tillegg til betingelsene i Del 1. 1. Lisens Bruk av programmet IBM gir deg en ikke-eksklusiv lisens til programmet. Du kan 1) bruke programmet i det omfang du har fått rett til, og 2) lage og installere kopier for å støtte det bruksnivået du har autorisasjon til, forutsatt at du kopierer informasjon om opphavsrett og opplysninger om eierforhold på hver kopi eller delvise kopi av programmet. Hvis du anskaffer dette programmet som en programoppgradering, opphører din rett til å bruke programmet som du oppgraderte fra. Du må sørge for at alle som bruker programmet, bare gjør det i samsvar med betingelsene i denne avtalen. Du kan ikke 1) bruke, kopiere, endre eller distribuere programmet utover det som er spesielt tillatt i disse betingelsene, 2) foreta reversert assemblering eller reversert kompilering eller på annen måte oversette programmet utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger, eller 3) låne ut eller leie ut programmet. Overdra rettigheter og forpliktelser Du kan overdra alle dine lisensrettigheter og forpliktelser i henhold til et kjøpsbevis for programmet til en annen part ved å overføre kjøpsbeviset og en kopi av denne avtalen og all dokumentasjonen. Overføringen av lisensrettighetene og forpliktelsene fører til at din rett til å bruke programmet i henhold til kjøpsbeviset, opphører. 2. Kjøpsbevis Kjøpsbeviset for dette programmet er bevis på din rett til å bruke dette programmet, og din rett til garantiservice, fremtidige programoppgraderingstilbud (hvis annonsert) og eventuelle spesial- eller markedsføringstilbud. 3. Betaling og avgifter IBM definerer bruk av programmet i forhold til prisen, og spesifiserer det i kjøpsbeviset. Prisen er basert på det omfanget av bruk som er autorisert. Hvis du ønsker å øke omfanget av bruken, gir du beskjed om det til IBM eller IBM-forhandleren, og betaler den prisen som gjelder. IBM gir ikke refusjon for beløp som allerede er betalt eller forfalt. Hvis myndighetene pålegger skatter eller avgifter på programmet som leveres av IBM i henhold til disse betingelsene, må du betale beløpet som IBM oppgir, eller sørge for dokumentasjon for unntakelse. 4. Garantibetingelser IBM garanterer at når programmet brukes i det oppgitte driftsmiljøet, er det i overensstemmelse med spesifikasjonene. IBM garanterer ikke feilfri drift av programmet eller at alle feil i programmet skal bli rettet opp. Du er ansvarlig for resultatene du oppnår fra bruken av programmet. Garantiperioden for programmet opphører når programservice ikke lenger er tilgjengelig. Varigheten av programservicen er oppgitt i lisensopplysningene. I garantiperioden utføres det programservice uten særskilt betaling for den uendrede delen av programmet. Programservice er tilgjengelig i minst ett år etter at programmet er generelt tilgjengelig. Derfor er programservice avhengig av når du fikk lisensen. Hvis programmet ikke fungerer slik garantien opplyser i løpet av det første året etter at du fikk lisensen, og IBM ikke er i stand til å rette forholdet ved å fremskaffe en retting, begrensning eller en måte å omgå problemet på, kan du returnere programmet der du kjøpte det (fra IBM eller IBM-forhandleren), og du vil få refundert det beløp du har betalt. For å kvalifisere til det, må du ha skaffet deg programmet i den tiden programservicen var tilgjengelig for programmet (uavhengig av gjenstående varighet). DISSE BETINGELSENE ER FULLSTENDIGE OG ERSTATTER ALLE ANDRE BETINGELSER. Disse betingelsene gir deg spesielle juridiske rettigheter. I tillegg kan du ha andre lovbestemte rettigheter som kan variere fra land til land. Noen land tillater ikke begrensninger i lovbestemte rettigheter slik at ovenfornevnte begrensninger ikke gjelder. Garantien gjelder i slike tilfeller ikke utover den lovbestemte garantiperioden. 5. Ansvarsbegrensning Situasjoner kan oppstå hvor feil eller mangler fra IBMs side medfører at du har rett til erstatning fra IBM. I hvert slikt tilfelle er IBMs erstatningsansvar under enhver omstendighet begrenset til 1) skade på person (inkludert dødsfall), fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske direkte skader det høyeste beløpet av USD 100.000 eller prisen på programmet som er grunnlaget for kravet. IBM ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE AVLEDEDE ELLER INDIREKTE SKADER, DERIBLANT TAPT FORTJENESTE ELLER TAP AV FORVENTEDE BESPARELSER ELLER GEVINSTER, SELV OM IBM ELLER IBMS AUTORISERTE LEVERANDØR ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER ELLER TAP. NOEN LAND TILLATER IKKE ANSVARSBEGRENSNINGER SLIK AT OVENFORNEVNTE BEGRENSNINGER IKKE GJELDER. IBM er ikke ansvarlig for 1) tap av eller skade på dine data eller 2) krav fra deg basert på krav fra en tredje part. Disse begrensningene gjelder også programmer som blir utviklet av en av IBMs underleverandører. Dette er maksimum for hva IBM og IBMs leverandører samlet er ansvarlig for. 6. Generelt Ingen av disse bestemmelsene tilsidesetter forbrukerens lovbestemte rettigheter. IBM kan si opp lisensen hvis du ikke etterlever disse betingelsene. Hvis IBM gjør det, opphører også din rett til å bruke programmet. Du bekrefter at du vil rette deg etter gjeldende lovgivning for eksport. Verken du eller IBM har anledning til å reise noen form for søksmål mer enn 2 - to - år etter at årsaken til søksmålet oppstod, utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger. Verken du eller IBM er ansvarlig for avtalebrudd som skyldes forhold som ligger utenfor partenes kontroll. Betingelsene er underlagt lovgivningen i det landet der du kjøper programmet, med unntak av: 1) i Australia, der avtalen er underlagt lovgivningen i staten eller territoriet der transaksjonen finner sted, 2) i Albania, Armenia, Hviterussland, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Kroatia, Tsjekkia, Georgia, Ungarn, Kasakhstan, Kirghizia, Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Jugoslavia, Slovakia, Slovenia og Ukraina, der avtalen er underlagt lovgivningen i Østerrike, 3) i Storbritannia, der alle konflikter som gjelder denne avtalen, er underlagt engelsk lovgivning, 4) i Canada, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten Ontario og 5) i USA og Puerto Rico, og i Folkerepublikken Kina, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten New York. Del 2 - Landavhengige betingelser AUSTRALIA: Limited Warranty (Section 4): The following paragraph is added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation. Limitation of Liability (Section 5): The following paragraph is added to this Section: Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply. DEUTSCHLAND: Gewährleistung (Abschnitt 4): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Die Gewährleistung für Programme beträgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung. Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, übernimmt IBM nur die Gewährleistung, daß die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und daß das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgende Absätze wurden in den Abschnitt aufgenommen: Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten Beschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht für Schäden, die durch IBM vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt wurden. IBM haftet für zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungshöchstsumme beträgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Bei Klausel 2 ist "100.000 US-Dollar" durch "1.000.000 DM" zu ersetzen. Folgender Satz folgt auf Klausel 2) des ersten Absatzes: Die IBM haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. EGYPT: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces item 2 in the first paragraph of this Section: 2) as to any other actual direct damages, IBM's liability will be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim. FRANCE : Limitation de responsabilité (Section 5) : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase du premier paragraphe de la présente section : Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM, la responsabilité d'IBM sera limitée 1) aux dommages corporels (y compris le décès) ou aux dommages aux biens matériels, mobiliers ou immobiliers, et 2) aux pertes ou autres dommages directs réellement subis, à concurrence de la plus élevée des deux sommes suivantes : a) la contre-valeur de 100 000 $US en monnaie locale ou b) le montant de la redevance alors en vigueur pour le logiciel considéré. FRANCE: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces the second sentence in the first paragraph of this Section: In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from IBM, IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; and 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of a) U.S. $100,000 (or equivalent in local currency) or b) the charges for the Program which is the subject of the claim. GERMANY: Limited Warranty (Section 4): The following paragraphs are added to this Section: The minimum warranty period for Programs is six months. In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant that the Program information correctly describes the Program and that the Program can be used according to the Program information. You have to check the usability according to the Program information within the "money-back guaranty" period. The following replaces the first sentence of the first paragraph of this Section: The warranty for an IBM Program covers the functionality of the Program for its normal use and the Program's conformity to its Specifications. Limitation of Liability (Section 5): The following paragraph is added to the Section: The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty. In item 2, replace "U.S. $100,000" with "DEM 1.000.000". The following sentence is added to the end of item 2 of the first paragraph: IBM's liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence. INDIA: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph: 1) liability for bodily injury (including death) or damage to real property and tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence; and 2) as to any other actual damage arising in any situation involving nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject of this Agreement, IBM's liability will be limited to the charge paid by you for the individual Program that is the subject of the claim. General (Section 6): The following replaces the fourth paragraph of this Section: If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim. IRELAND: Limited Warranty (Section 4): The following paragraph is added to this Section: Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded. Limitation of Liability (Section 5): The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section: 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely caused by IBM's negligence; and 2) the amount of any other actual direct damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 in respect of Programs or 125 percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the claim. The following paragraph is added at the end of this Section: IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will be limited to damages. ITALIA: Limitazione di responsabilità (Articolo 5): Il testo che segue sostituisce la seconda frase del primo paragrafo: In ciascuna di tali circostanze, salvo quanto espressamente previsto dalle norme inderogabili di legge, la responsabilità dell'IBM sarà limitata a: 1) danni alle persone (incluso il decesso), danni alla proprietà immobiliare e personale e 2) con riferimento ad altri danni diretti effettivi che dovessero insorgere in qualsiasi situazione in cui si sia verificato un inadempimento da parte dell'IBM ai sensi del presente Accordo o in qualsiasi modo connesso al suo oggetto, la responsabilità dell'IBM sarà limitata al corrispettivo pagato per il singolo Programma che ha originato la richiesta di risarcimento. ITALY: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces the second sentence in the first paragraph: In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property and 2) as to any other actual damage arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject matter of this Agreement, IBM's liability, will be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim. NEW ZEALAND: Limited Warranty (Section 4): The following paragraph is added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods or services for the purposes of a business as defined in that Act. Limitation of Liability (Section 5): The following paragraph is added to this Section: Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act. PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA: Charges (Section 3): The following paragraph is added to the Section: All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by IBM. UNITED KINGDOM: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section: 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely caused by IBM's negligence; 2) the amount of any other actual direct damages, up to the greater of Pounds Sterling 75,000 in respect of Programs or 125 percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the claim. The following item is added: 3) breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982. The following paragraph is added at the end of this Section: IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will be limited to damages.